Home » Travel

How Do You Say-Imply “Selling Ice to Eskimos?” in German?

Taking coals to Newcastle/Selling ice to the Eskimos

Russian: Yezdit’ b Tulu s svoim samovarom
He’s going to Tula, taking his own samovar

German: Eulen nach Athen tragen
Taking owls to Athens

Hungarian: Vizet hord a Dunába
He’s taking water to the Danube

Spanish: Es como llevar naranjas a Valencia
It’s like taking oranges to Valencia

Interesting I did not know Athens is apparently over-run by owls …

Many more to check out …

Via Lonely Planet

«  »
30 September 2011 Travel 3 Comments

3 Comments

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.